The Gods will make it appear to mankind
that they are the authors of a great war.
Before the sky was seen to bee free of weapons and rockets:
the greatest damage will be inflicted on the left.
神是在暗示人類吧
只有你們會深受戰爭的重創
平靜的間隙空中投下劍與槍
未曾有過的創痛於左手方向
Under one man peace will be proclaimed everywhere,
but not long after will be looting and rebellion.
Because of a refusal, town, land and see will be broached.
About a third of a million dead or captured.
在一人之下
和平被廣泛宣言
但是掠奪與謀叛開始
因為拒絕
城市陸地與海受到傷害
將近百萬的三分之一死去或者被捕
The Italian lands near the mountains will tremble.
The Cock and the Lion not strongly united.
In place of fear they will help each other.
Freedom alone moderates the French.
靠近山脈的義大利
大地在震顫
獅子和雄雞的結合
並不強大
代替恐赫 兩者相互幫助
自由的結局便是鎮壓法蘭西
The tyrant Selim will be put to death at the harbor
but Liberty will not be regained, however.
A new war arises from vengeance and remorse.
A lady is honored through force of terror.
暴君賽利姆在港灣被殺
但是自由並未恢復
新的戰爭在悔恨與復仇中誕生
貴婦憑藉其恐怖之力受到尊敬
In front of a monastery will be found a twin infant
from the illustrious and ancient line of a monk.
His fame, renown and power through sects and speech
is such that they will say the living twin is deservedly chosen.
在僧院的前面雙胞胎被發現
高貴悠久的聖職家族的血統由他們繼承
他的名聲權勢
宗教的力以及雄辨的光輝
現在這對孿生兄弟被選擇
傳說這是理所當然
A man will be charged with the destruction
of temples and sects, altered by fantasy.
He will harm the rocks rather than the living,
ears filled with ornate speeches.
男子被迫擔負破壞的責任
寺院和宗派的空想
使人改變
他與其在傷害生物
不如說在損壞岩石
花裏胡哨的口舌
塞滿了耳際
That which neither weapon nor flame could accomplish
will be achieved by a sweet speaking tongue in council.
Sleeping, in a dream, the king will see
the enemy not in war or of military blood.
武器與火焰
看來卻非成就之因
會議中的附耳淺談
卻成為完結
安逸的睡眠之中
國王夢見了
與戰爭和兵士的鮮血無緣的敵人
The leader who will conduct great numbers of people
far from their skies, to foreign customs and language.
Five thousand will die in Crete and Thessaly,
the leader fleeing in a sea going supply ship.
指導者指揮眾多民眾
從他們的天空遠離
面對異國的習慣與言語
五千人死在西奈與提薩裡
The great king will join
with two kings, united in friendship.
How the great household will sigh:
around Narbon what pity for the children.
偉大的國王牽起手來
這兩個王者結成友誼
王室們感歎不已
啊 可憐的拿奴波地區的孩子們呀
For a long time a gray bird will be seen in the sky
near Dôle and the lands of Tuscany.
He holds a flowering branch in his beak,
but he dies too soon and the war ends.
在永遠之中灰色的鳥
在空中飛舞
多隆和托斯卡那的附近
小鳥銜著開著花朵的樹枝
他的早死隨後戰爭結束
--------------------------------------------------------------------------------------------
遠徵阿基坦
英國人開始他們的侵略計畫
大雨和風霜威脅士兵安全
決戰塞利姆
企盼壓倒性勝利
藍色旗幟揮向白衣人群
法蘭西卻為他做善事
死神的觸角停在枝頭
國王問他們俘虜了多少人
灼熱,似照射地中海的驕陽
內格羅河魚燒得半熟
人們撿魚而食
羅得和熱那亞糧荒之際
從摩納哥到西西里
千里海岸渺無人跡
荒郊城市村莊
都已消失
野蠻人在肆意掠奪土地
魚肚裏藏著武器和文書
戰爭狂人兇相畢露
海上艦隊將作遙遠旅行
他的身影在義大利海岸浮出
兩座城市鄰近海港
前所未有的災難從天而降
饑餓橫行 瘟疫倡狂
魔劍追趕 他們向天種求助
哭喊之聲震天響
漂流海上的孤島
出現一位只有兩顆牙齒的怪人
他們砍光林木饑餓而死
新的國王制定了更加嚴厲的法律
寺院盛行羅馬古風
拒絕接受殘敗的體系
人文主義初露端倪
聖人信仰王冠落地
清瘦男子維持九年和平
難耐饑渴嗜血成性
偉大國民盡皆含冤
殺人惡魔也會死於非命
不久一切都將更有組織
我們在期待最糟的世紀
假面和隱遁不再流行
分分合合弄不懂他們的把戲
第二個兒子功成名就
登上王位寶座大權在握
暴政激起民憤
兒女都被趕出王國
緊閉的雙眼看到陳舊的幻想
廢除隱藏的惡習
大君主懲罰他們的狂亂
寺院門前巧取豪奪
靈魂盡失,軀體何需再作犧牲
死亡之日在大自然中融盡
聖心製造了幸福的靈魂
聖言不滅受人尊敬
大大的眼睛銳利無比
遠遠地窺視殿下的動靜
她帶著隨從進入港灣
既為戰鬥也為最高的權力
大王被殺之前不久
卡斯特魯和帕柳得烏克斯
乘船留宿彗星
公共財產被洗劫一空
比薩 阿斯蒂費爾拉拉
和托里諾變成禁地
那不勒斯帕爾瑪
西西里島 錫拉庫薩
又一個暴君橫空出世
閃電驚雷
倫敦 布魯塞爾 蘇薩
一路殺戮 一路高歌
北方某國將發洪水
維斯太神侍女殿前
離埃爾努和比利牛斯山不遠
大人物藏身旅行包
葡萄林荒蕪 北方河水犯濫
意想不到的暴雨突然襲來
阻擋兩軍前進的步伐
石頭大火從天而降石海生成
陸地和大海終難逃死運
新來者圈佔無人守衛的土地
佔領人類不能居住的場所
牧場 房屋 田園 村莊和城市
成為最好的獻禮
饑餓 瘟疫 戰亂 廣袤的耕地
兄弟姐妹成為囚徒各在一方
君主將來看望
額頭鼻樑和下鄂
吸引著他子孫同情的目光
徵兆顯露獨自黯然神傷
2014年4月5日 星期六
諸世紀 第三章
The wretched, unfortunate republic
will again be ruined by a new authority.
The great amount of ill will accumulated in exile
will make the Swiss break their important agreement.
悲慘薄幸的共和國
被新的權力趕上衰竭之路
在亡命者胸中積累的山般的敵意
使寶貴的約束被打破
Alas! what a great loss there will be to learning
before the cycle of the Moon is completed.
Fire, great floods, by more ignorant rulers;
how long the centuries until it is seen to be restored.
啊 學問受到巨大的損失
在月亮的週期完結之前
大火 大洪水
因為無知的支配者
在再興之前
會持繼多麼長的時代
Pestilences extinguished, the world becomes smaller,
for a long time the lands will be inhabited peacefully.
People will travel safely through the sky (over) land and seas:
then wars will start up again.
惡疫熄滅 世界變窄
和平的住所永遠聳立在大地之上
人們在空中陸上海裏安全翱遊
隨後戰爭又將爆發
At night they will think they have seen the sun,
when the see the half pig man:
Noise, screams, battles seen fought in the skies.
The brute beasts will be heard to speak.
夜 我想他們看見了太陽
當他目睹半人半獸之時
噪音 絕叫 空中的戰鬥
他也許聽見了野獸的交談
A child without hands, never so great a thunderbolt seen,
the royal child wounded at a game of tennis.
At the well lightning strikes, joining together
three trussed up in the middle under the oaks.
沒有雙手的孩子
從未見到如此絢目的雷電
在網球賽上受傷的皇家子弟
雷電擊中水井並與之合流
松柏之下 胴體被捆縛的三人
He who then carries the news,
after a short while will (stop) to breathe:
Viviers, Tournon, Montferrand and Praddelles;
hail and storms will make them grieve.
那個時候運送新聞的男子
過了一會站住喘氣
唉 唉
冰雹和風暴使人歎息
The great famine which I sense approaching
will often turn (in various areas) then become worldwide.
It will be so vast and long lasting that (they) will grab
roots from the trees and children from the breast.
我預感大饑饉的臨近
它改變路徑
隨即覆滅世界全部
寬闊的地域永遠荒蕪
不久樹木露出根部
孩子也被從乳房拉走
O to what a dreadful and wretched torment
are three innocent people going to be delivered.
Poison suggested, badly guarded, betrayal.
Delivered up to horror by drunken executioners.
恐怖和悲慘的拷問
是施加在這三人身上的懲罰嗎
服下毒藥獨守罪惡的陰謀
在處刑人手裏
他們暴露於恐怖之中
The great mountain, seven stadia round,
after peace, war, famine, flooding.
It will spread far, drowning great countries,
even antiquities and their mighty foundations.
大山 周長四千二百步
和平 戰爭 饑饉 洪水之後
它打破雪崩擴散而開
吞噬了龐大的國土
即使是古代美術與其強有力的基石
Rain, famine and war will not cease in Persia;
too great a faith will betray the monarch.
Those (actions) started in France will end there,
a secret sign for on to be sparing.
雨 饑饉 戰亂在貝爾希亞結束
深深的信仰將覆蓋全國
法國起始的動盪在這裏結束
不吉的預兆在一個人的口中
緊緊關閉
The marine tower will be captured and retaken three times
by Spaniards, Barbarians and Ligurians.
Marseilles and Aix, Ales by men of Pisa,
devastation, fire, sword, pillage at Avignon by the Turinese.
海塔的佔領奪還歷經三度
西班牙人異教徒利古裏亞人
馬賽和埃克斯
阿魯魯被比薩人站在腳下
荒廢 火 劍
托裏洛人發動的阿維利羅侵略
The inhabitants of Marseilles completely changed,
fleeing and pursued as far as Lyons.
Narbonne, Toulouse angered by Bordeaux;
the killed and captive are almost one million.
馬賽港的居民全部改變
他們被追逐逃往里昂
納爾邦魯圖盧茲
在波爾多大發雷霆
被殺害的被捕獲的將近百萬
France shall be accused of neglect by her five partners.
Tunis, Algiers stirred up by the Persians.
Leon, Seville and Barcelona having failed,
they will not have the fleet because of the Venetians.
五人夥伴申斥法蘭西的怠慢
突尼斯和阿爾及利亞被貝魯西西煽動
納昂 塞比利亞 巴爾塞羅納
沒有達到目的
因為烏來基亞人
艦隊沒有到來
After a rest they will travel to Epirus,
great help coming from around Antioch.
The curly haired king will strive greatly for the Empire,
the brazen beard will be roasted on a spit.
休息之後他們向埃浦路斯出發
從安提俄基那附近
強有力的援軍趕來
長著黑色卷毛的王為了帝國
折斷了骨頭·金屬的毛髮
被串在火上 焚燒
The tyrant of Siena will occupy Savona,
having won the fort he will restrain the marine fleet.
Two armies under the standard of Ancona:
the leader will examine them in fear.
席埃娜的暴君佔領了薩窩拿
他陷入地穀
控制了海上的艦隊
兩個軍團在安科娜的軍旗之下
司令官戰戰兢兢
向他詢問
The man will be called by a barbaric name
that three sisters will receive from destiny.
He will speak then to a great people in words and deeds,
more than any other man will have fame and renown.
這個男人有恐怖的名字
三姐妹服從命運之神蒙賜的名稱
隨後他言行一致
佔據大國民之一席
誰也不能淩越
他光輝四射的名聲
A promontory stands between two seas:
A man who will die later by the bit of a horse;
Neptune unfurls a black sail for his man;
the fleet near Gibraltar and Rocheval.
兩海所夾的岬岸
很快被馬咬死的一個男人
海神展開另一個男人的黑帆
在基布納魯爾和羅修瓦爾附近
一個艦隊
To an old leader will be born an idiot heir,
weak both in knowledge and in war.
The leader of France is feared by his sister,
battlefields divided, conceded to the soldiers.
指導者垂垂老矣
作為愚鈍的後繼者生存子世
智慧稀薄 擅戰爭
法蘭西的領袖
被自己的妹妹恐赫
戰場四分五裂 觀察兵卒的顏色
Bazas, Lectoure, Condom, Auch and Agen
are troubled by laws, disputes and monopolies.
Carcassone, Bordeaux, Toulouse and Bayonne will be ruined
when they wish to renew the massacre.
巴紮勒克托烏魯孔東
奧西 阿基亞等城市
因為法律 爭論 獨佔而苦惱
卡魯卡松 波爾多 圖盧茲
巴依勒在衰敗
期待著又一次虐殺的開始
From the sixth bright celestial light
it will come to thunder very strongly in Burgundy.
Then a monster will be born of a very hideous beast:
In March, April, May and June great wounding and worrying.
炫目的天光中從第六號裏
發出淒慘的雷電擊中布魯哥留
然後從舉世恐驚的野獸腹中
產出怪物
三月 四月 五月 六月
悲慘至極的懊惱與傷害
Nine will be set apart from the human flock,
separated from judgment and advise.
Their fate is to be divided as they depart.
K. Th. L. dead, banished and scattered.
九人從夥伴中分離
判斷與勸告已無作用
他們的命運
在出發之瞬分隔開來
哢嚓 當
他們被死神追逐 散成碎塊
When the great wooden columns tremble
in the south wind, covered with blood.
Such a great assembly then pours forth
that Vienna and the land of Austria will tremble.
巨大的木柱震顫之時
南風吹來帶著血腥
隨後大的集團形成之時
奧地利的大地也開始震顫
The alien nation will divide the spoils.
Saturn in dreadful aspect in Mars.
Dreadful and foreign to the Tuscans and Latins,
Greeks who will wish to strike.
異國人在分割戰利品
土星與火星 殺氣騰騰 互相敵視
托斯卡拉和拉丹的人們
讓人恐怖的異教徒
希臘人希望反擊
急得抓耳撓腮
The moon is obscured in deep gloom,
his brother becomes bright red in color.
The great one hidden for a long time in the shadows
will hold the blade in the bloody wound.
月亮被陰雲吞沒 朦朦朧朧
他的弟弟被血色淫染
永遠藏在陰影中的大人物啊
在滿是鮮血的傷口裏插著一把刀
The king is troubled by the queen’s reply.
Ambassadors will fear for their lives.
The greater of his brothers will doubly disguise his action,
two of them will die through anger, hatred and envy.
對於女王的回答國王皺起眉頭
大使們忘記了自身的危險
長兄的舉動有兩重意義
這兩兄弟在憤怒、憎恨、嫉妒之中
死去
When the great queen sees herself conquered,
she will show an excess of masculine courage.
Naked, on horseback, she will pass over the river
pursued by the sword: she will have outraged her faith
偉大的女王省悟自己的失敗
她顯露超過男子的勇氣
赤裸跨上馬匹 在刀劍的追趕下
渡過河流
她污辱了信仰深重的故國臣民
Earthshaking fire from the center of the earth
will cause tremors around the New City.
Two great rocks will war for a long time,
then Arethusa will redden a new river.
地球的地心地震噴火
新興的城市 震動不已
兩塊巨石的戰爭持繼
隨後阿能托薩
染紅了新的河流
The divine wrath overtakes the great Prince,
a short while before he will marry.
Both supporters and credit will suddenly diminish.
Counsel, he will die because of the shaven heads.
神的憤怒向帝王襲來
在此之前他迎娶了新娘
信用和支持者都逐漸減少
會議 光頭派
他因此失去生命
Those of Lerida will be in the Moselle,
kill all those from the Loire and Seine.
The seaside track will come near the high valley,
when the Spanish open every route.
列利達的人們
全都進入莫紮魯河
羅瓦爾和塞納河的人們
全部被殺害
海邊的路接近險峻的山谷吧
西班牙人拓寬了全部道路
Bordeaux and Poitiers at the sound of the bell
will go with a great fleet as fast as Langon.
A great rage will surge up against the French,
when a hideous monster is born near Orgon.
波爾多和布瓦齊埃在鐘聲的信號裏
大艦隊駛住朗岡
淒慘的北風
阻礙了法蘭西的行程
那時 俄魯岡的附近
恐怖的怪物誕生於世
will again be ruined by a new authority.
The great amount of ill will accumulated in exile
will make the Swiss break their important agreement.
悲慘薄幸的共和國
被新的權力趕上衰竭之路
在亡命者胸中積累的山般的敵意
使寶貴的約束被打破
Alas! what a great loss there will be to learning
before the cycle of the Moon is completed.
Fire, great floods, by more ignorant rulers;
how long the centuries until it is seen to be restored.
啊 學問受到巨大的損失
在月亮的週期完結之前
大火 大洪水
因為無知的支配者
在再興之前
會持繼多麼長的時代
Pestilences extinguished, the world becomes smaller,
for a long time the lands will be inhabited peacefully.
People will travel safely through the sky (over) land and seas:
then wars will start up again.
惡疫熄滅 世界變窄
和平的住所永遠聳立在大地之上
人們在空中陸上海裏安全翱遊
隨後戰爭又將爆發
At night they will think they have seen the sun,
when the see the half pig man:
Noise, screams, battles seen fought in the skies.
The brute beasts will be heard to speak.
夜 我想他們看見了太陽
當他目睹半人半獸之時
噪音 絕叫 空中的戰鬥
他也許聽見了野獸的交談
A child without hands, never so great a thunderbolt seen,
the royal child wounded at a game of tennis.
At the well lightning strikes, joining together
three trussed up in the middle under the oaks.
沒有雙手的孩子
從未見到如此絢目的雷電
在網球賽上受傷的皇家子弟
雷電擊中水井並與之合流
松柏之下 胴體被捆縛的三人
He who then carries the news,
after a short while will (stop) to breathe:
Viviers, Tournon, Montferrand and Praddelles;
hail and storms will make them grieve.
那個時候運送新聞的男子
過了一會站住喘氣
唉 唉
冰雹和風暴使人歎息
The great famine which I sense approaching
will often turn (in various areas) then become worldwide.
It will be so vast and long lasting that (they) will grab
roots from the trees and children from the breast.
我預感大饑饉的臨近
它改變路徑
隨即覆滅世界全部
寬闊的地域永遠荒蕪
不久樹木露出根部
孩子也被從乳房拉走
O to what a dreadful and wretched torment
are three innocent people going to be delivered.
Poison suggested, badly guarded, betrayal.
Delivered up to horror by drunken executioners.
恐怖和悲慘的拷問
是施加在這三人身上的懲罰嗎
服下毒藥獨守罪惡的陰謀
在處刑人手裏
他們暴露於恐怖之中
The great mountain, seven stadia round,
after peace, war, famine, flooding.
It will spread far, drowning great countries,
even antiquities and their mighty foundations.
大山 周長四千二百步
和平 戰爭 饑饉 洪水之後
它打破雪崩擴散而開
吞噬了龐大的國土
即使是古代美術與其強有力的基石
Rain, famine and war will not cease in Persia;
too great a faith will betray the monarch.
Those (actions) started in France will end there,
a secret sign for on to be sparing.
雨 饑饉 戰亂在貝爾希亞結束
深深的信仰將覆蓋全國
法國起始的動盪在這裏結束
不吉的預兆在一個人的口中
緊緊關閉
The marine tower will be captured and retaken three times
by Spaniards, Barbarians and Ligurians.
Marseilles and Aix, Ales by men of Pisa,
devastation, fire, sword, pillage at Avignon by the Turinese.
海塔的佔領奪還歷經三度
西班牙人異教徒利古裏亞人
馬賽和埃克斯
阿魯魯被比薩人站在腳下
荒廢 火 劍
托裏洛人發動的阿維利羅侵略
The inhabitants of Marseilles completely changed,
fleeing and pursued as far as Lyons.
Narbonne, Toulouse angered by Bordeaux;
the killed and captive are almost one million.
馬賽港的居民全部改變
他們被追逐逃往里昂
納爾邦魯圖盧茲
在波爾多大發雷霆
被殺害的被捕獲的將近百萬
France shall be accused of neglect by her five partners.
Tunis, Algiers stirred up by the Persians.
Leon, Seville and Barcelona having failed,
they will not have the fleet because of the Venetians.
五人夥伴申斥法蘭西的怠慢
突尼斯和阿爾及利亞被貝魯西西煽動
納昂 塞比利亞 巴爾塞羅納
沒有達到目的
因為烏來基亞人
艦隊沒有到來
After a rest they will travel to Epirus,
great help coming from around Antioch.
The curly haired king will strive greatly for the Empire,
the brazen beard will be roasted on a spit.
休息之後他們向埃浦路斯出發
從安提俄基那附近
強有力的援軍趕來
長著黑色卷毛的王為了帝國
折斷了骨頭·金屬的毛髮
被串在火上 焚燒
The tyrant of Siena will occupy Savona,
having won the fort he will restrain the marine fleet.
Two armies under the standard of Ancona:
the leader will examine them in fear.
席埃娜的暴君佔領了薩窩拿
他陷入地穀
控制了海上的艦隊
兩個軍團在安科娜的軍旗之下
司令官戰戰兢兢
向他詢問
The man will be called by a barbaric name
that three sisters will receive from destiny.
He will speak then to a great people in words and deeds,
more than any other man will have fame and renown.
這個男人有恐怖的名字
三姐妹服從命運之神蒙賜的名稱
隨後他言行一致
佔據大國民之一席
誰也不能淩越
他光輝四射的名聲
A promontory stands between two seas:
A man who will die later by the bit of a horse;
Neptune unfurls a black sail for his man;
the fleet near Gibraltar and Rocheval.
兩海所夾的岬岸
很快被馬咬死的一個男人
海神展開另一個男人的黑帆
在基布納魯爾和羅修瓦爾附近
一個艦隊
To an old leader will be born an idiot heir,
weak both in knowledge and in war.
The leader of France is feared by his sister,
battlefields divided, conceded to the soldiers.
指導者垂垂老矣
作為愚鈍的後繼者生存子世
智慧稀薄 擅戰爭
法蘭西的領袖
被自己的妹妹恐赫
戰場四分五裂 觀察兵卒的顏色
Bazas, Lectoure, Condom, Auch and Agen
are troubled by laws, disputes and monopolies.
Carcassone, Bordeaux, Toulouse and Bayonne will be ruined
when they wish to renew the massacre.
巴紮勒克托烏魯孔東
奧西 阿基亞等城市
因為法律 爭論 獨佔而苦惱
卡魯卡松 波爾多 圖盧茲
巴依勒在衰敗
期待著又一次虐殺的開始
From the sixth bright celestial light
it will come to thunder very strongly in Burgundy.
Then a monster will be born of a very hideous beast:
In March, April, May and June great wounding and worrying.
炫目的天光中從第六號裏
發出淒慘的雷電擊中布魯哥留
然後從舉世恐驚的野獸腹中
產出怪物
三月 四月 五月 六月
悲慘至極的懊惱與傷害
Nine will be set apart from the human flock,
separated from judgment and advise.
Their fate is to be divided as they depart.
K. Th. L. dead, banished and scattered.
九人從夥伴中分離
判斷與勸告已無作用
他們的命運
在出發之瞬分隔開來
哢嚓 當
他們被死神追逐 散成碎塊
When the great wooden columns tremble
in the south wind, covered with blood.
Such a great assembly then pours forth
that Vienna and the land of Austria will tremble.
巨大的木柱震顫之時
南風吹來帶著血腥
隨後大的集團形成之時
奧地利的大地也開始震顫
The alien nation will divide the spoils.
Saturn in dreadful aspect in Mars.
Dreadful and foreign to the Tuscans and Latins,
Greeks who will wish to strike.
異國人在分割戰利品
土星與火星 殺氣騰騰 互相敵視
托斯卡拉和拉丹的人們
讓人恐怖的異教徒
希臘人希望反擊
急得抓耳撓腮
The moon is obscured in deep gloom,
his brother becomes bright red in color.
The great one hidden for a long time in the shadows
will hold the blade in the bloody wound.
月亮被陰雲吞沒 朦朦朧朧
他的弟弟被血色淫染
永遠藏在陰影中的大人物啊
在滿是鮮血的傷口裏插著一把刀
The king is troubled by the queen’s reply.
Ambassadors will fear for their lives.
The greater of his brothers will doubly disguise his action,
two of them will die through anger, hatred and envy.
對於女王的回答國王皺起眉頭
大使們忘記了自身的危險
長兄的舉動有兩重意義
這兩兄弟在憤怒、憎恨、嫉妒之中
死去
When the great queen sees herself conquered,
she will show an excess of masculine courage.
Naked, on horseback, she will pass over the river
pursued by the sword: she will have outraged her faith
偉大的女王省悟自己的失敗
她顯露超過男子的勇氣
赤裸跨上馬匹 在刀劍的追趕下
渡過河流
她污辱了信仰深重的故國臣民
Earthshaking fire from the center of the earth
will cause tremors around the New City.
Two great rocks will war for a long time,
then Arethusa will redden a new river.
地球的地心地震噴火
新興的城市 震動不已
兩塊巨石的戰爭持繼
隨後阿能托薩
染紅了新的河流
The divine wrath overtakes the great Prince,
a short while before he will marry.
Both supporters and credit will suddenly diminish.
Counsel, he will die because of the shaven heads.
神的憤怒向帝王襲來
在此之前他迎娶了新娘
信用和支持者都逐漸減少
會議 光頭派
他因此失去生命
Those of Lerida will be in the Moselle,
kill all those from the Loire and Seine.
The seaside track will come near the high valley,
when the Spanish open every route.
列利達的人們
全都進入莫紮魯河
羅瓦爾和塞納河的人們
全部被殺害
海邊的路接近險峻的山谷吧
西班牙人拓寬了全部道路
Bordeaux and Poitiers at the sound of the bell
will go with a great fleet as fast as Langon.
A great rage will surge up against the French,
when a hideous monster is born near Orgon.
波爾多和布瓦齊埃在鐘聲的信號裏
大艦隊駛住朗岡
淒慘的北風
阻礙了法蘭西的行程
那時 俄魯岡的附近
恐怖的怪物誕生於世
諸世紀 第二章
The wars in France will last for so many years
beyond the reign of the Castulon kings.
An uncertain victory will crown three great ones,
the Eagle, the Cock, the Moon, the Lion, the Sun in its house.
法蘭西的戰爭
長年累月
已超越卡斯楚皇族的統治
不明確的勝利
給三巨頭授與王冠
鷲 雄雞 月 獅子 平息的太陽
The great Empire will soon be exchanged
for a small place, which soon will begin to grow.
A small place of tiny area
in the middle of which he will come to lay down his scepter.
大帝國很快轉移
在狹小的土地
迅速開始成長
太狹窄的土地上
他來到其中
鬆開了 緊握權柄的雙手
Near a great bridge near a spacious plain
the great lion with the Imperial forces
will cause a falling outside the austere city.
Through fear the gates will be unlocked for him.
廣闊的平原巨大的橋樑
巨型獅子指揮著皇帝的大軍
他在打算擊倒嚴格的城市吧
太過於恐怖
為了他門上的鑰匙已被取下
The bird of prey flying to the left,
before battle is joined with the French, he makes preparations.
Some will regard him as good, others bad or uncertain.
The weaker party will regard him as a good omen.
猛禽向左方飛翔
戰爭降臨在法蘭西之前
有人視他為善者
其他的人說他靠不住
弱小的黨徒們卻視他為吉兆
The young lion will overcome the older one,
in a field of combat in single fight:
He will pierce his eyes in their golden cage;
two wounds in one, then he dies a cruel death.
年輕的獅子會擊敗年老的
在花園裏一對一的比賽正在進行
他刺中了黃金護具裏的眼睛
兩傷合為一處
不久他便瘋狂死去
Too late the king will repent
that he did not put his adversary to death.
But he will soon come to agree to far greater things
which will cause all his line to die.
國王現在後悔早已遲矣
雖未把政敵趕上斷頭臺
但是很快
他同意了更大的陰謀
他的事業是
滅絕所有他的血統
Shortly before sun set, battle is engaged.
A great nation is uncertain.
Overcome, the sea port makes no answer,
the bridge and the grave both in foreign places.
太陽失禮之前
戰鬥開始 偉大的國民迷惑不已
海港卻不作答
橋與墳墓都陷入異地
The Sun and the Eagle will appear to the victor.
An empty answer assured to the defeated.
Neither bugle nor shouts will stop the soldiers.
Liberty and peace, if achieved in time through death.
太陽和鷲在勝者面前展露雄姿
敗者被迫許下空洞的諾言
角笛和喊聲
也阻止不了戰士的步伐
現今即使是死
成就的也是自由與和平
At night the last one will be strangled in his bed
because he became too involved with the blond heir elect.
The Empire is enslaved and three men substituted.
He is put to death with neither letter nor packet read.
深夜最後一人被絞死在寢床之上
關於金髮的世襲
帝國被三人代理支配
他被死神奪去
連書信和包裹也沒有看清
The false trumpet concealing madness
will cause Byzantium to change its laws.
From Egypt there will go forth a man who wants
the edict withdrawn, changing money and standards.
隱藏著狂氣的謊言的小號
在催促著拜占庭改變法律
埃及來的偉男子
他撤回敕令
要求改正貨幣與金位
The city is besieged and assaulted by night;
few have escaped; a battle not far from the sea.
A woman faints with joy at the return of her son,
poison in the folds of the hidden letters.
深夜城市被圍攻襲擊
逃亡的人們卻太少
離海不遠的戰鬥
女人因為兒子回來
喜極而昏迷
隱藏的信的縫隙裏潛著一條魚
The tenth day of the April Calends, calculated in Gothic fashion
is revived again by wicked people.
The fire is put out and the diabolic gathering
seek the bones of the demon of Psellus.
用哥特流歷數
卡蘭茲的四月十日
在邪惡的人們手中復蘇
火焰消滅惡魔雲集
去探求邪神的遺骨
Before the Empire changes
a very wonderful event will take place.
The field moved, the pillar of porphyry
put in place, changed on the gnarled rock.
帝國在改變之前
神聖的事件發生了
原野在顫動斑岩的石柱
佔據在長滿瘤子的巨石上
In a short time sacrifices will be resumed,
those opposed will be put (to death) like martyrs.
The will no longer be monks, abbots or novices.
Honey shall be far more expensive than wax.
過不了多久犧牲開始
反對的人被逐入殉教者的道路
不久修道士和大修道院長
連見習僧也快絕跡
蜂蜜比蜜燭
可賣得更高的價格
A founder of sects, much trouble for the accuser:
A beast in the theater prepares the scene and plot.
The author ennobled by acts of older times;
the world is confused by schismatic sects.
宗派的創始者對告發者生氣不已
演戲的小屋裏畜生在製造情節與場面
作者因為昔日的淘氣而偉岸無比
世界因為宗教分離而亂七八糟
Very near Auch, Lectoure and Mirande
a great fire will fall from the sky for three nights.
The cause will appear both stupefying and marvelous;
shortly afterwards there will be an earthquake.
奧士 列克托烏魯 米蘭多
在這附近一帶
連繼三晚空降大火
原因是讓人驚歎的
即後大地震動不已
The speeches of Lake Leman will become angered,
the days will drag out into weeks,
then months, then years, then all will fail.
The authorities will condemn their useless powers.
日內瓦湖的說教近乎怒號
拖拖拉拉地持續了數日數週
月 年
很快一切成為泡影
他們的無用的權力
成為笑柄
When twenty years of the Moon's reign have passed
another will take up his reign for seven thousand years.
When the exhausted Sun takes up his cycle
then my prophecy and threats will be accomplished.
月亮的統治已過二十年
七千年另種物體將把王國組建
疲倦的太陽喲
將停止天天運轉
到那時我的預言與威脅
將到此結束
Long before these happenings
the people of the East, influenced by the Moon,
in the year 1700 will cause many to be carried away,
and will almost subdue the Northern area.
突發事件發生之前
東洋人受到月之影響
一千七百年無數的人前去
征服了北方大部分領土
From the three water signs will be born a man
who will celebrate Thursday as his holiday.
His renown, praise, rule and power will grow
on land and sea, bringing trouble to the East.
他誕生在三個水的宮殿
這個男人以木曜日作為自己的聖日
他的名聲 對神的讚歌 統治 權力
極大地增強
大海陸地 他給中東帶來風暴
The head of Aries, Jupiter and Saturn.
Eternal God, what changes !
Then the bad times will return again after a long century;
what turmoil in France and Italy.
牡羊座的首領 木星 土星
永遠的神變更了
不久 不幸的時代隔斷了永遠的世紀
又被翻轉過來了
法蘭西義大利的騷亂
用筆舌難以修辭
Two evil influences in conjunction in Scorpio.
The great lord is murdered in his room.
A newly appointed king persecutes the Church,
the lower (parts of) Europe and in the North.
在蠍處的交會產生兩股邪惡的力
大王在自家被殺
新的王迫害聖職
歐羅巴的低地和北方的領土
Alas, how we will see a great nation sorely troubled
and the holy law in utter ruin.
Christianity (governed) throughout by other laws,
when a new source of gold and silver is discovered.
悲慘啊 偉大的國民
他們在生靈塗炭的苦痛中喘息
神聖的法被消滅殆盡
基督教被其他的法令支配
除了金與銀新的源泉被發掘
Two revolutions will be caused by the evil scythe bearer
making a change of reign and centuries.
The mobile sign thus moves into its house:
Equal in favor to both sides.
邪惡的大鐮
製造兩次革命的原因
治世和世紀的交替
隱藏的多變的星辰的徽兆
進入自己的宮殿
哪一邊也沒偏袒
In the land with a climate opposite to Babylon
there will be great shedding of blood.
Heaven will seem unjust both on land and sea and in the air.
Sects, famine, kingdoms, plagues, confusion.
巴比倫和反面的氣候下的土地
血流成河
陸地上、海中、大氣中
看不見正常的天空
諸派 饑饉 王國 惡疫 混沌
Sooner and later you will see great changes made,
dreadful horrors and vengeances.
For as the moon is thus led by its angel
the heavens draw near to the Balance.
不管遲與早 諸位將會看見
大異變在發生
血和冷凍的恐怖
然後復仇
月就如此被天使引導
天就臨近天秤座
The trumpet shakes with great discord.
An agreement broken: lifting the face to heaven:
the bloody mouth will swim with blood;
the face anointed with milk and honey lies on the ground.
伴隨著過分的不和
喇叭也開始震動
協調被打破 “仰臉向著青空”
沾滿鮮血的口在血海中泳動
塗滿牛乳和蜂蜜的臉
橫倒在大地之上
Through a slit in the belly a creature will be born with two heads
and four arms: it will survive for some few years.
The day that Alquiloie celebrates his festivals
Fossana, Turin and the ruler of Ferrara will follow.
從腹部的裂縫生出兩頭的獸
四個腕的動物
只殘存了凡年
阿洛基娃在慶祝自己節日的那天
佛薩拉 托裏洛
然後跟在了法魯拉的支配者之後
The exiles deported to the islands
at the advent of an even more cruel king
will be murdered. Two will be burnt
who were not sparing in their speech.
流逐到小島的人群之中
將出現更為殘酷的國王
殺死 然後將兩人置於火上
正因為不可節制多餘的口舌
An Emperor will be born near Italy,
who will cost the Empire very dearly.
They will say, when they see his allies,
that he is less a prince than a butcher.
皇帝在義大利附近誕生
他使帝國付出巨大犧牲
人們都看著與他手牽手
成為夥伴的人
與其說是君主不如說是屠殺者
beyond the reign of the Castulon kings.
An uncertain victory will crown three great ones,
the Eagle, the Cock, the Moon, the Lion, the Sun in its house.
法蘭西的戰爭
長年累月
已超越卡斯楚皇族的統治
不明確的勝利
給三巨頭授與王冠
鷲 雄雞 月 獅子 平息的太陽
The great Empire will soon be exchanged
for a small place, which soon will begin to grow.
A small place of tiny area
in the middle of which he will come to lay down his scepter.
大帝國很快轉移
在狹小的土地
迅速開始成長
太狹窄的土地上
他來到其中
鬆開了 緊握權柄的雙手
Near a great bridge near a spacious plain
the great lion with the Imperial forces
will cause a falling outside the austere city.
Through fear the gates will be unlocked for him.
廣闊的平原巨大的橋樑
巨型獅子指揮著皇帝的大軍
他在打算擊倒嚴格的城市吧
太過於恐怖
為了他門上的鑰匙已被取下
The bird of prey flying to the left,
before battle is joined with the French, he makes preparations.
Some will regard him as good, others bad or uncertain.
The weaker party will regard him as a good omen.
猛禽向左方飛翔
戰爭降臨在法蘭西之前
有人視他為善者
其他的人說他靠不住
弱小的黨徒們卻視他為吉兆
The young lion will overcome the older one,
in a field of combat in single fight:
He will pierce his eyes in their golden cage;
two wounds in one, then he dies a cruel death.
年輕的獅子會擊敗年老的
在花園裏一對一的比賽正在進行
他刺中了黃金護具裏的眼睛
兩傷合為一處
不久他便瘋狂死去
Too late the king will repent
that he did not put his adversary to death.
But he will soon come to agree to far greater things
which will cause all his line to die.
國王現在後悔早已遲矣
雖未把政敵趕上斷頭臺
但是很快
他同意了更大的陰謀
他的事業是
滅絕所有他的血統
Shortly before sun set, battle is engaged.
A great nation is uncertain.
Overcome, the sea port makes no answer,
the bridge and the grave both in foreign places.
太陽失禮之前
戰鬥開始 偉大的國民迷惑不已
海港卻不作答
橋與墳墓都陷入異地
The Sun and the Eagle will appear to the victor.
An empty answer assured to the defeated.
Neither bugle nor shouts will stop the soldiers.
Liberty and peace, if achieved in time through death.
太陽和鷲在勝者面前展露雄姿
敗者被迫許下空洞的諾言
角笛和喊聲
也阻止不了戰士的步伐
現今即使是死
成就的也是自由與和平
At night the last one will be strangled in his bed
because he became too involved with the blond heir elect.
The Empire is enslaved and three men substituted.
He is put to death with neither letter nor packet read.
深夜最後一人被絞死在寢床之上
關於金髮的世襲
帝國被三人代理支配
他被死神奪去
連書信和包裹也沒有看清
The false trumpet concealing madness
will cause Byzantium to change its laws.
From Egypt there will go forth a man who wants
the edict withdrawn, changing money and standards.
隱藏著狂氣的謊言的小號
在催促著拜占庭改變法律
埃及來的偉男子
他撤回敕令
要求改正貨幣與金位
The city is besieged and assaulted by night;
few have escaped; a battle not far from the sea.
A woman faints with joy at the return of her son,
poison in the folds of the hidden letters.
深夜城市被圍攻襲擊
逃亡的人們卻太少
離海不遠的戰鬥
女人因為兒子回來
喜極而昏迷
隱藏的信的縫隙裏潛著一條魚
The tenth day of the April Calends, calculated in Gothic fashion
is revived again by wicked people.
The fire is put out and the diabolic gathering
seek the bones of the demon of Psellus.
用哥特流歷數
卡蘭茲的四月十日
在邪惡的人們手中復蘇
火焰消滅惡魔雲集
去探求邪神的遺骨
Before the Empire changes
a very wonderful event will take place.
The field moved, the pillar of porphyry
put in place, changed on the gnarled rock.
帝國在改變之前
神聖的事件發生了
原野在顫動斑岩的石柱
佔據在長滿瘤子的巨石上
In a short time sacrifices will be resumed,
those opposed will be put (to death) like martyrs.
The will no longer be monks, abbots or novices.
Honey shall be far more expensive than wax.
過不了多久犧牲開始
反對的人被逐入殉教者的道路
不久修道士和大修道院長
連見習僧也快絕跡
蜂蜜比蜜燭
可賣得更高的價格
A founder of sects, much trouble for the accuser:
A beast in the theater prepares the scene and plot.
The author ennobled by acts of older times;
the world is confused by schismatic sects.
宗派的創始者對告發者生氣不已
演戲的小屋裏畜生在製造情節與場面
作者因為昔日的淘氣而偉岸無比
世界因為宗教分離而亂七八糟
Very near Auch, Lectoure and Mirande
a great fire will fall from the sky for three nights.
The cause will appear both stupefying and marvelous;
shortly afterwards there will be an earthquake.
奧士 列克托烏魯 米蘭多
在這附近一帶
連繼三晚空降大火
原因是讓人驚歎的
即後大地震動不已
The speeches of Lake Leman will become angered,
the days will drag out into weeks,
then months, then years, then all will fail.
The authorities will condemn their useless powers.
日內瓦湖的說教近乎怒號
拖拖拉拉地持續了數日數週
月 年
很快一切成為泡影
他們的無用的權力
成為笑柄
When twenty years of the Moon's reign have passed
another will take up his reign for seven thousand years.
When the exhausted Sun takes up his cycle
then my prophecy and threats will be accomplished.
月亮的統治已過二十年
七千年另種物體將把王國組建
疲倦的太陽喲
將停止天天運轉
到那時我的預言與威脅
將到此結束
Long before these happenings
the people of the East, influenced by the Moon,
in the year 1700 will cause many to be carried away,
and will almost subdue the Northern area.
突發事件發生之前
東洋人受到月之影響
一千七百年無數的人前去
征服了北方大部分領土
From the three water signs will be born a man
who will celebrate Thursday as his holiday.
His renown, praise, rule and power will grow
on land and sea, bringing trouble to the East.
他誕生在三個水的宮殿
這個男人以木曜日作為自己的聖日
他的名聲 對神的讚歌 統治 權力
極大地增強
大海陸地 他給中東帶來風暴
The head of Aries, Jupiter and Saturn.
Eternal God, what changes !
Then the bad times will return again after a long century;
what turmoil in France and Italy.
牡羊座的首領 木星 土星
永遠的神變更了
不久 不幸的時代隔斷了永遠的世紀
又被翻轉過來了
法蘭西義大利的騷亂
用筆舌難以修辭
Two evil influences in conjunction in Scorpio.
The great lord is murdered in his room.
A newly appointed king persecutes the Church,
the lower (parts of) Europe and in the North.
在蠍處的交會產生兩股邪惡的力
大王在自家被殺
新的王迫害聖職
歐羅巴的低地和北方的領土
Alas, how we will see a great nation sorely troubled
and the holy law in utter ruin.
Christianity (governed) throughout by other laws,
when a new source of gold and silver is discovered.
悲慘啊 偉大的國民
他們在生靈塗炭的苦痛中喘息
神聖的法被消滅殆盡
基督教被其他的法令支配
除了金與銀新的源泉被發掘
Two revolutions will be caused by the evil scythe bearer
making a change of reign and centuries.
The mobile sign thus moves into its house:
Equal in favor to both sides.
邪惡的大鐮
製造兩次革命的原因
治世和世紀的交替
隱藏的多變的星辰的徽兆
進入自己的宮殿
哪一邊也沒偏袒
In the land with a climate opposite to Babylon
there will be great shedding of blood.
Heaven will seem unjust both on land and sea and in the air.
Sects, famine, kingdoms, plagues, confusion.
巴比倫和反面的氣候下的土地
血流成河
陸地上、海中、大氣中
看不見正常的天空
諸派 饑饉 王國 惡疫 混沌
Sooner and later you will see great changes made,
dreadful horrors and vengeances.
For as the moon is thus led by its angel
the heavens draw near to the Balance.
不管遲與早 諸位將會看見
大異變在發生
血和冷凍的恐怖
然後復仇
月就如此被天使引導
天就臨近天秤座
The trumpet shakes with great discord.
An agreement broken: lifting the face to heaven:
the bloody mouth will swim with blood;
the face anointed with milk and honey lies on the ground.
伴隨著過分的不和
喇叭也開始震動
協調被打破 “仰臉向著青空”
沾滿鮮血的口在血海中泳動
塗滿牛乳和蜂蜜的臉
橫倒在大地之上
Through a slit in the belly a creature will be born with two heads
and four arms: it will survive for some few years.
The day that Alquiloie celebrates his festivals
Fossana, Turin and the ruler of Ferrara will follow.
從腹部的裂縫生出兩頭的獸
四個腕的動物
只殘存了凡年
阿洛基娃在慶祝自己節日的那天
佛薩拉 托裏洛
然後跟在了法魯拉的支配者之後
The exiles deported to the islands
at the advent of an even more cruel king
will be murdered. Two will be burnt
who were not sparing in their speech.
流逐到小島的人群之中
將出現更為殘酷的國王
殺死 然後將兩人置於火上
正因為不可節制多餘的口舌
An Emperor will be born near Italy,
who will cost the Empire very dearly.
They will say, when they see his allies,
that he is less a prince than a butcher.
皇帝在義大利附近誕生
他使帝國付出巨大犧牲
人們都看著與他手牽手
成為夥伴的人
與其說是君主不如說是屠殺者
諸世紀 第一章
Sitting alone at night in secret study;
it is placed on the brass tripod.
A slight flame comes out of the emptiness and
makes successful that which should not be believed in vain.
幽深夜裏,獨坐於秘密的書齋
黃銅三腳架之上
幽暗的火苗微微閃爍
難以置信的預言誕生了
The wand in the hand is placed in the middle of the tripod’s legs.
With water he sprinkles both the hem of his garment and his foot.
A voice, fear: he trembles in his robes.
Divine splendor; the God sits nearby.
將手杖放置於三腳架正中
將水潑向皮袍下襟與足面
神諭 恐怖
令長袍之下的身軀顫慄
神聖的光彩中
上帝與我同在
When the litters are overturned by the whirlwind
and faces are covered by cloaks,
the new republic will be troubled by its people.
At this time the reds and the whites will rule wrongly.
輦台被旋風吹翻
容顏被假面隱藏
此時
新共和國將使自己的人民苦惱
紅白顛倒國無甯安
In the world there will be made a king
who will have little peace and a short life.
At this time the ship of the Papacy will be lost,
governed to its greatest detriment.
世界將會出現
只能品嘗到
短暫和平的君王
教皇之舟必受致命創傷
沉沒於波濤之中
They will be driven away for a long drawn out fight.
The countryside will be most grievously troubled.
Town and country will have greater struggle.
Carcassonne and Narbonne will have their hearts tried.
他們無情地被驅逐
跋涉在無邊的沼澤
鄉村在慘禍中喘息
市鎮將被捲入更大的戰爭
卡爾卡松與納爾波魯
你時刻車動著我的心
The eye of Ravenna will be forsaken,
when his wings will fail at his feet.
The two of Bresse will have made a constitution
for Turin and Vercelli, which the French will trample underfoot
拉文納將失去雙眼
雙翼在腳下萎縮之時
布列斯特的三人
賦予都靈與維切利的是一具骨骼
法蘭西將它們統統踩碎
Arrived too late, the act has been done.
The wind was against them, letters intercepted on their way.
The conspirators were fourteen of a party.
By Rousseau shall these enterprises be undertaken.
遲到的證據,
判決已告完畢
風向對他們不利
書信途中被劫
謀判者為某黨十四人
經盧梭之手
不可告人之陰謀將得以實現
How often will you be captured, O city of the sun ?
Changing laws that are barbaric and vain.
Bad times approach you. No longer will you be enslaved.
Great Hadrie will revive your veins.
啊 太陽城喲
你幾度身陷囚籠
空洞而野蠻的變法
使你走進了黑暗的時代
從今你再不是奴隸
偉大的亨利你的血管將重新復蘇
From the Orient will come the African heart
to trouble Hadrie and the heirs of Romulus.
Accompanied by the Libyan fleet
the temples of Malta and nearby islands shall be deserted.
來自東洋卡塔戈人的心願
將令阿德利(亨利)與羅慕洛的繼承人
承受何等的不快
與利比亞艦隊同行
馬爾他的寺院與鄰近的島嶼一片荒蕪
A coffin is put into the vault of iron,
where seven children of the king are held.
The ancestors and forebears will come forth from the depths of hell,
lamenting to see thus dead the fruit of their line.
棺木將被安放在鐵的靈堂
七位王子已在其中聚首
代代祖先欲從地獄深處抬起頭
悲歎如此離去的
一族子孫
The motion of senses, heart, feet and hands
will be in agreement between Naples, Lyon and Sicily.
Swords fire, floods, then the noble Romans drowned,
killed or dead because of a weak brain.
感覺心足手的一舉一動
將會與那波利里昂西西里保持一致
劍火洪水高貴的羅馬人將會溺死
被殺死還是自然死一切皆因弱智所致
There will soon be talk of a treacherous man, who rules a short time,
quickly raised from low to high estate.
He will suddenly turn disloyal and volatile.
This man will govern Verona.
人們將會談論一位不可信賴的男人
他從卑微之職陡然平步青雲
他將成為短命的統治者
更將成為見異思遷的叛逆
維羅納喲
此人必將成為你的主宰
Through anger and internal hatreds, the exiles
will hatch a great plot against the king.
Secretly they will place enemies as a threat,
and his own old (adherents) will find sedition against them.
滿腔怒恨與憎惡
驅使亡命者釀成陰謀
國王危在旦夕
朝臣忠貞不屈
謀反必將被察覺
From the enslaved populace, songs, chants and demands,
while Princes and Lords are held captive in prisons.
These will in the future by headless idiots
be received as divine prayers
受奴役者放聲歌唱
怒吼出苦難的心聲
王侯貴族被投入牢獄
無頭的狂徒
祈禱吧 未日即將到來
Mars threatens us with the force of war
and will cause blood to be spilt seventy times.
The clergy will be both exalted and reviled moreover,
by those who wish to learn nothing of them.
瑪爾斯揮動著手中的利劍
流血將達七十回
聖職在受到崇敬的同時
更多的是遭受誹謗與抵賴
在那些人的心目之中
宗教已不值一提
A scythe joined with a pond in Sagittarius
at its highest ascendant.
Plague, famine, death from military hands;
the century approaches its renewal.
大鐮出現在最高的星位
連接到射手座上
從軍隊手裏播下 惡疫 饑饉 死
已經接近了世紀的再生
For forty years the rainbow will not be seen.
For forty years it will be seen every day.
The dry earth will grow more parched,
and there will be great floods when it is seen.
四十年不見彩虹
四十年每日可見彩虹
乾旱的大地日趨加甚
乾旱發生之時
正是洪水肆虐之日
Because of French discord and negligence
an opening shall be given to the Mohammedans.
The land and sea of Siena will be soaked in blood,
and the port of Marseilles covered with ships and sails.
法蘭西的混亂和怠慢成為原因
這給穆罕默德的教徒帶來好機會
希臘的海水和陸地已染成血色
馬賽的港灣
已擠滿了各類的軍艦與帆船
When the snakes surround the altar,
and the Trojan blood is troubled by the Spanish.
Because of them, a great number will be lessened.
The leader flees, hidden in the swampy marshes.
當毒蛇被奉上祭壇頂禮膜拜
無恥的西班牙人
激怒了偉大的特洛伊人的血
正因他們的紛爭 人口日益減少
王君也四處逃竄
躲進了潮濕骯髒的沼澤地
The cities of Tours, Orleans, Blois, Angers, Reims and Nantes
are troubled by sudden change.
Tents will be pitched by (people) of foreign tongues;
rivers, darts at Rennes, shaking of land and sea.
特沃努 沃努勒昂 布羅阿
昂基埃洛朗茲蘭特
這一個個的城市苦幹身陷急劇變動中
法蘭西的天空下
舉目卻是說著異國語言的人群
河流 投槍 勒洛
大地與海洋翻天覆地
The rock holds in its depths white clay
which will come out milk-white from a cleft
Needlessly troubled people will not dare touch it,
unaware that the foundation of the earth is of clay.
堅硬的岩石隱藏在白色的粘土之下
它們從裂開的泥縫中顯出了乳白的本色
空虛、苦惱的人們
也許沒有想去觸摸這乳白的岩石
他們不知道
在大地的內層 粘土正在合成石塊
A thing existing without any senses
will cause its own end to happen through artifice.
At Autun, Chalan, Langres and the two Sens
there will be great damage from hail and ice.
沒有任何意義卻存在著
通過精巧的技術
來到世間卻帶來自身的死亡
奧旦薩朗 朗古魯
在兩個桑斯城裏
帶來的是冰雹和大災難
In the third month, at sunrise,
the Boar and the Leopard meet on the battlefield.
The fatigued Leopard looks up to heaven
and sees an eagle playing around the sun.
第三個月 太陽升起
“豬”和“豹”在戰場上決鬥
疲倦的“豹”放眼長空
一隻巨鷲
飛翔在“太陽”的周圍
At the New City he is thoughtful to condemn;
the bird of prey offers himself to the Gods.
After victory he pardons his captives.
At Cremona and Mantua great hardships will be suffered.
在陌生的城市他迷失方向
關於功過是非
猛禽在眾神面前主動奉上身體
獲得勝利之後他赦免俘虜
克雷莫納 曼圖亞
人們陷於深重的苦難之中
The lost thing is discovered, hidden for many centuries.
Pasteur will be celebrated almost as a God-like figure.
This is when the moon completes her great cycle,
but by other rumors he shall be dishonored.
埋藏了幾個世紀
終於發現了這失落的東西
巴斯德被人敬若神靈
在月亮繞行軌跡終止之時
但是一陣陰風吹來
他的名譽又被傷害
The great man will be struck down in the day by a thunderbolt.
An evil deed, foretold by the bearer of a petition.
According to the prediction another falls at night time.
Conflict at Reims, London, and pestilence in Tuscany.
白晝 偉人被雷電擊中
兇行 被請願的使者言中
他說出預言
在夜晚 又會有一道雷電降臨
朗茲 倫敦的鬥爭
洛斯卡拉的惡疫
Beneath the oak tree of Gienne, struck by lightning,
the treasure is hidden not far from there.
That which for many centuries had been gathered,
when found, a man will die, his eye pierced by a spring.
被雷電擊中的基埃努的棺木之下
在那不遠之處有寶物隱藏
這些埋藏了百千年的寶物
在發掘的清晨
一個人會死去
彈簧刺穿他的眼睛
Tobruk will fear the barbarian fleet for a time,
then much later the Western fleet.
Cattle, people, possessions, all will be quite lost.
What a deadly combat in Taurus and Libra.
托普路庫港灣 屢屢佈滿蠻族艦船
時代在推移
這一次是西洋的軍艦
家畜人類財產帶來巨大的損失
牡牛座和天秤座
上演一出淒絕的死鬥
When the fish that travels over both land and sea
is cast up on to the shore by a great wave,
its shape foreign, smooth and frightful.
From the sea the enemies soon reach the walls.
週遊海陸乘風破浪的魚
被大浪打到海濱
光滑無鱗 讓人毛骨辣然的異形
敵軍從海上 瞬間蜂湧來到城堡
Because of the storm at sea the foreign ship
will approach an unknown port.
Notwithstanding the signs of the palm branches,
afterwards there is death and pillage. Good advice comes too late.
荒涼的大海異形的舟
迷惑於陌生的港灣
棕櫚枝雖已發出了信號
之後卻是死與掠奪
適當的助言已跚跚來遲
it is placed on the brass tripod.
A slight flame comes out of the emptiness and
makes successful that which should not be believed in vain.
幽深夜裏,獨坐於秘密的書齋
黃銅三腳架之上
幽暗的火苗微微閃爍
難以置信的預言誕生了
The wand in the hand is placed in the middle of the tripod’s legs.
With water he sprinkles both the hem of his garment and his foot.
A voice, fear: he trembles in his robes.
Divine splendor; the God sits nearby.
將手杖放置於三腳架正中
將水潑向皮袍下襟與足面
神諭 恐怖
令長袍之下的身軀顫慄
神聖的光彩中
上帝與我同在
When the litters are overturned by the whirlwind
and faces are covered by cloaks,
the new republic will be troubled by its people.
At this time the reds and the whites will rule wrongly.
輦台被旋風吹翻
容顏被假面隱藏
此時
新共和國將使自己的人民苦惱
紅白顛倒國無甯安
In the world there will be made a king
who will have little peace and a short life.
At this time the ship of the Papacy will be lost,
governed to its greatest detriment.
世界將會出現
只能品嘗到
短暫和平的君王
教皇之舟必受致命創傷
沉沒於波濤之中
They will be driven away for a long drawn out fight.
The countryside will be most grievously troubled.
Town and country will have greater struggle.
Carcassonne and Narbonne will have their hearts tried.
他們無情地被驅逐
跋涉在無邊的沼澤
鄉村在慘禍中喘息
市鎮將被捲入更大的戰爭
卡爾卡松與納爾波魯
你時刻車動著我的心
The eye of Ravenna will be forsaken,
when his wings will fail at his feet.
The two of Bresse will have made a constitution
for Turin and Vercelli, which the French will trample underfoot
拉文納將失去雙眼
雙翼在腳下萎縮之時
布列斯特的三人
賦予都靈與維切利的是一具骨骼
法蘭西將它們統統踩碎
Arrived too late, the act has been done.
The wind was against them, letters intercepted on their way.
The conspirators were fourteen of a party.
By Rousseau shall these enterprises be undertaken.
遲到的證據,
判決已告完畢
風向對他們不利
書信途中被劫
謀判者為某黨十四人
經盧梭之手
不可告人之陰謀將得以實現
How often will you be captured, O city of the sun ?
Changing laws that are barbaric and vain.
Bad times approach you. No longer will you be enslaved.
Great Hadrie will revive your veins.
啊 太陽城喲
你幾度身陷囚籠
空洞而野蠻的變法
使你走進了黑暗的時代
從今你再不是奴隸
偉大的亨利你的血管將重新復蘇
From the Orient will come the African heart
to trouble Hadrie and the heirs of Romulus.
Accompanied by the Libyan fleet
the temples of Malta and nearby islands shall be deserted.
來自東洋卡塔戈人的心願
將令阿德利(亨利)與羅慕洛的繼承人
承受何等的不快
與利比亞艦隊同行
馬爾他的寺院與鄰近的島嶼一片荒蕪
A coffin is put into the vault of iron,
where seven children of the king are held.
The ancestors and forebears will come forth from the depths of hell,
lamenting to see thus dead the fruit of their line.
棺木將被安放在鐵的靈堂
七位王子已在其中聚首
代代祖先欲從地獄深處抬起頭
悲歎如此離去的
一族子孫
The motion of senses, heart, feet and hands
will be in agreement between Naples, Lyon and Sicily.
Swords fire, floods, then the noble Romans drowned,
killed or dead because of a weak brain.
感覺心足手的一舉一動
將會與那波利里昂西西里保持一致
劍火洪水高貴的羅馬人將會溺死
被殺死還是自然死一切皆因弱智所致
There will soon be talk of a treacherous man, who rules a short time,
quickly raised from low to high estate.
He will suddenly turn disloyal and volatile.
This man will govern Verona.
人們將會談論一位不可信賴的男人
他從卑微之職陡然平步青雲
他將成為短命的統治者
更將成為見異思遷的叛逆
維羅納喲
此人必將成為你的主宰
Through anger and internal hatreds, the exiles
will hatch a great plot against the king.
Secretly they will place enemies as a threat,
and his own old (adherents) will find sedition against them.
滿腔怒恨與憎惡
驅使亡命者釀成陰謀
國王危在旦夕
朝臣忠貞不屈
謀反必將被察覺
From the enslaved populace, songs, chants and demands,
while Princes and Lords are held captive in prisons.
These will in the future by headless idiots
be received as divine prayers
受奴役者放聲歌唱
怒吼出苦難的心聲
王侯貴族被投入牢獄
無頭的狂徒
祈禱吧 未日即將到來
Mars threatens us with the force of war
and will cause blood to be spilt seventy times.
The clergy will be both exalted and reviled moreover,
by those who wish to learn nothing of them.
瑪爾斯揮動著手中的利劍
流血將達七十回
聖職在受到崇敬的同時
更多的是遭受誹謗與抵賴
在那些人的心目之中
宗教已不值一提
A scythe joined with a pond in Sagittarius
at its highest ascendant.
Plague, famine, death from military hands;
the century approaches its renewal.
大鐮出現在最高的星位
連接到射手座上
從軍隊手裏播下 惡疫 饑饉 死
已經接近了世紀的再生
For forty years the rainbow will not be seen.
For forty years it will be seen every day.
The dry earth will grow more parched,
and there will be great floods when it is seen.
四十年不見彩虹
四十年每日可見彩虹
乾旱的大地日趨加甚
乾旱發生之時
正是洪水肆虐之日
Because of French discord and negligence
an opening shall be given to the Mohammedans.
The land and sea of Siena will be soaked in blood,
and the port of Marseilles covered with ships and sails.
法蘭西的混亂和怠慢成為原因
這給穆罕默德的教徒帶來好機會
希臘的海水和陸地已染成血色
馬賽的港灣
已擠滿了各類的軍艦與帆船
When the snakes surround the altar,
and the Trojan blood is troubled by the Spanish.
Because of them, a great number will be lessened.
The leader flees, hidden in the swampy marshes.
當毒蛇被奉上祭壇頂禮膜拜
無恥的西班牙人
激怒了偉大的特洛伊人的血
正因他們的紛爭 人口日益減少
王君也四處逃竄
躲進了潮濕骯髒的沼澤地
The cities of Tours, Orleans, Blois, Angers, Reims and Nantes
are troubled by sudden change.
Tents will be pitched by (people) of foreign tongues;
rivers, darts at Rennes, shaking of land and sea.
特沃努 沃努勒昂 布羅阿
昂基埃洛朗茲蘭特
這一個個的城市苦幹身陷急劇變動中
法蘭西的天空下
舉目卻是說著異國語言的人群
河流 投槍 勒洛
大地與海洋翻天覆地
The rock holds in its depths white clay
which will come out milk-white from a cleft
Needlessly troubled people will not dare touch it,
unaware that the foundation of the earth is of clay.
堅硬的岩石隱藏在白色的粘土之下
它們從裂開的泥縫中顯出了乳白的本色
空虛、苦惱的人們
也許沒有想去觸摸這乳白的岩石
他們不知道
在大地的內層 粘土正在合成石塊
A thing existing without any senses
will cause its own end to happen through artifice.
At Autun, Chalan, Langres and the two Sens
there will be great damage from hail and ice.
沒有任何意義卻存在著
通過精巧的技術
來到世間卻帶來自身的死亡
奧旦薩朗 朗古魯
在兩個桑斯城裏
帶來的是冰雹和大災難
In the third month, at sunrise,
the Boar and the Leopard meet on the battlefield.
The fatigued Leopard looks up to heaven
and sees an eagle playing around the sun.
第三個月 太陽升起
“豬”和“豹”在戰場上決鬥
疲倦的“豹”放眼長空
一隻巨鷲
飛翔在“太陽”的周圍
At the New City he is thoughtful to condemn;
the bird of prey offers himself to the Gods.
After victory he pardons his captives.
At Cremona and Mantua great hardships will be suffered.
在陌生的城市他迷失方向
關於功過是非
猛禽在眾神面前主動奉上身體
獲得勝利之後他赦免俘虜
克雷莫納 曼圖亞
人們陷於深重的苦難之中
The lost thing is discovered, hidden for many centuries.
Pasteur will be celebrated almost as a God-like figure.
This is when the moon completes her great cycle,
but by other rumors he shall be dishonored.
埋藏了幾個世紀
終於發現了這失落的東西
巴斯德被人敬若神靈
在月亮繞行軌跡終止之時
但是一陣陰風吹來
他的名譽又被傷害
The great man will be struck down in the day by a thunderbolt.
An evil deed, foretold by the bearer of a petition.
According to the prediction another falls at night time.
Conflict at Reims, London, and pestilence in Tuscany.
白晝 偉人被雷電擊中
兇行 被請願的使者言中
他說出預言
在夜晚 又會有一道雷電降臨
朗茲 倫敦的鬥爭
洛斯卡拉的惡疫
Beneath the oak tree of Gienne, struck by lightning,
the treasure is hidden not far from there.
That which for many centuries had been gathered,
when found, a man will die, his eye pierced by a spring.
被雷電擊中的基埃努的棺木之下
在那不遠之處有寶物隱藏
這些埋藏了百千年的寶物
在發掘的清晨
一個人會死去
彈簧刺穿他的眼睛
Tobruk will fear the barbarian fleet for a time,
then much later the Western fleet.
Cattle, people, possessions, all will be quite lost.
What a deadly combat in Taurus and Libra.
托普路庫港灣 屢屢佈滿蠻族艦船
時代在推移
這一次是西洋的軍艦
家畜人類財產帶來巨大的損失
牡牛座和天秤座
上演一出淒絕的死鬥
When the fish that travels over both land and sea
is cast up on to the shore by a great wave,
its shape foreign, smooth and frightful.
From the sea the enemies soon reach the walls.
週遊海陸乘風破浪的魚
被大浪打到海濱
光滑無鱗 讓人毛骨辣然的異形
敵軍從海上 瞬間蜂湧來到城堡
Because of the storm at sea the foreign ship
will approach an unknown port.
Notwithstanding the signs of the palm branches,
afterwards there is death and pillage. Good advice comes too late.
荒涼的大海異形的舟
迷惑於陌生的港灣
棕櫚枝雖已發出了信號
之後卻是死與掠奪
適當的助言已跚跚來遲
2014年1月24日 星期五
人類火星探索史
火星——距地球最近的紅色行星,讓人類產生過無數幻想。人類最初開始觀測火星時,對它的了解僅限於其火焰般的顏色和不同於其他星體的運行軌跡。
巴比倫人
巴比倫人
巴比倫人早在公元400年前就開始研究天文學,並已能運用先進的方法來預測日蝕等天文奇觀。巴比倫人稱火星為“Nergal”——偉大的英雄,戰鬥之王。·
埃及人埃及人首先提出星體看起來是靜止不動,由太陽圍繞星體轉動的觀念。他們還發現五大行星(水星、火星、金星、木星、土星)的運行軌跡十分相似。埃及人把火星稱作“Har Decher”。
現代
1964年,美國發射水手3號,火箭點火升空後墜毀;
1964年,美國發射水手4號,1965年成功掠過火星,並傳送回第一張火星表面的照片;
1964年,前蘇聯發射探測2號,成功接近火星,於1965年失去聯絡;
1969年,美國相繼發射水手5號和水手6號。兩艘飛船分別於7月和8月成功掠過火星,並傳送回圖像和數據;
1971年11月,前蘇聯的火星2號軌道艙和著陸艙達到火星。著陸倉墜毀在火星表面,但軌道倉卻傳送回圖像和數據。
1971年,美國發射水手8號,火箭升空過程中失敗;
1971年11月,美國發射的水手9號飛船進入火星軌道,提供了完整的火星地貌圖並對火星大氣層進行了研究;
1973年,前蘇聯發射火星5號,1974年2月到達火星並收集了數據;
1975年,美國向火星發射了海盜1號和海盜2號宇宙飛船,並於1976年到達火星。軌道艙收集了火星表面的圖像,著陸艙則傳送回圖像並提取了火星表面土壤的標本;
40多年來,蘇聯、美國、日本、俄羅斯和歐洲共發起30多次火星探測計劃,其中三分之二以失敗告終,但研究一直沒有排除火星上存在生命的可能性。
1962年11月,蘇聯發射的“火星1號”探測器在飛離地球1億公里時與地面失去聯繫,從此下落不明,它被看作是火星探測的開端。
1965年7月,美國“水手4號”飛近火星,從距火星1萬公里處拍攝21幅照片,發現火星上存在大量環形山,大氣密度只有地球的1%。
1965年,蘇聯發射的“探測器2號”與地球失去聯繫,其探測情況沒有公佈。
1969年,美國“水手5號”和“水手6號”再次掠過火星。它們拍攝的200多幅照片表明,火星表面溫度比預想的更低,大氣中二氧化碳含量高達95%,水蒸氣幾乎難以尋覓。美國“水手7號”也發回126張照片。
1971年,蘇聯發射的“火星2號”投下的探測儀器摔毀在火星表面,“火星3號”由於趕上火星沙暴,著陸艙僅工作了22秒鐘便與地球失去聯繫。
1972年,美國“水手9號”探測器沿火星外層空間軌道飛行,發回7329張照片。
1974年,蘇聯“火星5號”環繞火星軌道飛行數天,“火星6號”和“火星7號”探測器在火星著陸。
1975年,美國發射“海盜1號”、“海盜2號”探測器。 1976年7月和8月,它們的著陸器分別在火星成功著陸。
1989年,蘇聯“福波斯1號”和“福波斯2號”探測器在前往火星途中失踪。
1992年9月,美國“火星觀察者”號探測器發射升空,在1993年8月進入火星大氣層前與地面失去聯繫。
1996年,俄羅斯“火星—96”航天器發射失敗。
1996年11月,美國“火星環球觀測者”探測器發射升空,並於1997年進入環火星軌道。
1996年12月,攜帶“旅居者”號火星車的美國“火星探路者”號探測器發射升空,1997年7月4日在火星阿瑞斯平原著陸。
1998年7月,日本發射“希望”號火星探測器,預定於1999年10月抵達火星,但上天后厄運不斷,2003年12月日本航天機構宣布這次火星探測使命終告失敗。
1998年12月,美國“火星氣候探測者”發射升空,但1999年9月在進入火星大氣層時被燒毀。
1999年1月,美國發射“火星極地著陸者”探測器,它在預定著陸時間過後下落不明。
2001年4月,美國發射“奧德賽”火星探測器。 2002年,“奧德賽”探測器發現火星表面和近地表層中可能有豐富的冰凍水,但這一問題仍存在爭議。
2003年6月2日,歐洲宇航局“火星快車”探測器發射升空,它攜帶的“獵兔犬2”號登陸器預定
2003年12月25日凌晨登陸火星,但直至今日地面控制中心仍未與其取得聯絡。
埃及人埃及人首先提出星體看起來是靜止不動,由太陽圍繞星體轉動的觀念。他們還發現五大行星(水星、火星、金星、木星、土星)的運行軌跡十分相似。埃及人把火星稱作“Har Decher”。
現代
1964年,美國發射水手3號,火箭點火升空後墜毀;
1964年,美國發射水手4號,1965年成功掠過火星,並傳送回第一張火星表面的照片;
1964年,前蘇聯發射探測2號,成功接近火星,於1965年失去聯絡;
1969年,美國相繼發射水手5號和水手6號。兩艘飛船分別於7月和8月成功掠過火星,並傳送回圖像和數據;
1971年11月,前蘇聯的火星2號軌道艙和著陸艙達到火星。著陸倉墜毀在火星表面,但軌道倉卻傳送回圖像和數據。
1971年,美國發射水手8號,火箭升空過程中失敗;
1971年11月,美國發射的水手9號飛船進入火星軌道,提供了完整的火星地貌圖並對火星大氣層進行了研究;
1973年,前蘇聯發射火星5號,1974年2月到達火星並收集了數據;
1975年,美國向火星發射了海盜1號和海盜2號宇宙飛船,並於1976年到達火星。軌道艙收集了火星表面的圖像,著陸艙則傳送回圖像並提取了火星表面土壤的標本;
40多年來,蘇聯、美國、日本、俄羅斯和歐洲共發起30多次火星探測計劃,其中三分之二以失敗告終,但研究一直沒有排除火星上存在生命的可能性。
1962年11月,蘇聯發射的“火星1號”探測器在飛離地球1億公里時與地面失去聯繫,從此下落不明,它被看作是火星探測的開端。
1965年7月,美國“水手4號”飛近火星,從距火星1萬公里處拍攝21幅照片,發現火星上存在大量環形山,大氣密度只有地球的1%。
1965年,蘇聯發射的“探測器2號”與地球失去聯繫,其探測情況沒有公佈。
1969年,美國“水手5號”和“水手6號”再次掠過火星。它們拍攝的200多幅照片表明,火星表面溫度比預想的更低,大氣中二氧化碳含量高達95%,水蒸氣幾乎難以尋覓。美國“水手7號”也發回126張照片。
1971年,蘇聯發射的“火星2號”投下的探測儀器摔毀在火星表面,“火星3號”由於趕上火星沙暴,著陸艙僅工作了22秒鐘便與地球失去聯繫。
1972年,美國“水手9號”探測器沿火星外層空間軌道飛行,發回7329張照片。
1974年,蘇聯“火星5號”環繞火星軌道飛行數天,“火星6號”和“火星7號”探測器在火星著陸。
1975年,美國發射“海盜1號”、“海盜2號”探測器。 1976年7月和8月,它們的著陸器分別在火星成功著陸。
1989年,蘇聯“福波斯1號”和“福波斯2號”探測器在前往火星途中失踪。
1992年9月,美國“火星觀察者”號探測器發射升空,在1993年8月進入火星大氣層前與地面失去聯繫。
1996年,俄羅斯“火星—96”航天器發射失敗。
1996年11月,美國“火星環球觀測者”探測器發射升空,並於1997年進入環火星軌道。
1996年12月,攜帶“旅居者”號火星車的美國“火星探路者”號探測器發射升空,1997年7月4日在火星阿瑞斯平原著陸。
1998年7月,日本發射“希望”號火星探測器,預定於1999年10月抵達火星,但上天后厄運不斷,2003年12月日本航天機構宣布這次火星探測使命終告失敗。
1998年12月,美國“火星氣候探測者”發射升空,但1999年9月在進入火星大氣層時被燒毀。
1999年1月,美國發射“火星極地著陸者”探測器,它在預定著陸時間過後下落不明。
2001年4月,美國發射“奧德賽”火星探測器。 2002年,“奧德賽”探測器發現火星表面和近地表層中可能有豐富的冰凍水,但這一問題仍存在爭議。
2003年6月2日,歐洲宇航局“火星快車”探測器發射升空,它攜帶的“獵兔犬2”號登陸器預定
2003年12月25日凌晨登陸火星,但直至今日地面控制中心仍未與其取得聯絡。
-------------------------------------------------------------------------------------
1970 水手八號
1970 水手九號
1975 海盜一號
1975 海盜二號
1992 觀察者號
1996 MGS
1996 探路者號
1998 基地著陸 氣候探測
2001 奧德賽號
2003 勇氣號
2003 機遇號
2005 MRO
2007 鳳凰號
2011 好奇號
--------------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------------
達文西名言
「經驗不會犯錯。只有過於依賴經驗,才會判斷錯誤。」
「妄想一夜致富的人定會一事無成。」
「知識是實驗的女兒。」 (4月15日名言)
「真理是時間的女兒。」
「人體的足部是工程學的傑作,也是一件藝術品。」
「盲目的無知使我們接受誤導。啊!不幸的凡人,睜開你們的雙眼吧!」
「我無法像他們一樣,常常引用其他作者的話;但我依賴的東西——個人經驗——絕對是更好、更有意義的。他們自以為是,往往言過於實,身上的(果實)並非自食其力得來的,而是別人勞動的成果。他們藐視我的發明,卻只懂自吹自擂、巧言令色,揶揄別人的努力,實在可恥。」
「充實的一天過後會有愉快的睡眠;充實的一生過後會有完美的終結。」
「認識自己,無往不利。」
「偶爾遠離你的工作,給自己放鬆一下;回來的時候,你的判斷會變得更準確。要離開一段距離,當你的工作變得愈來愈渺小時,你便可看清它的全部,任何不和諧和不合比例之處,也就呼之欲出了。」
「成功的人很少等待機會來臨,他們總會主動創造機會。」(6月2日名言)
「結婚就像走進了蛇窩,你只好祈求自己遇上一尾鰻魚。」
「你只要嘗試過飛,日後走路時也會仰望天空,因為那是你曾經到過,並渴望回去的地方。」
「我以為自己在學習如何生存,其實我在學習如何死亡。」
「批評一件你不了解的事情,比讚美它更可惡。」
「辯論時只懂訴諸權威的人,並沒有運用智慧,他僅僅運用了記憶。」
「無法留傳後世的研究成果,放棄也罷。」
「沒有理論支持的行動,就像沒有船舵和指南針的水手,永遠不知道方向。」
「我冒犯了上帝和人類,因為我沒有做好我的工作。」
「以人類智慧發明的各種機器,即使作用相同,也不可能比自然的(發明)更美麗、更簡單、更貼切;因為大自然中沒有甚麼是缺少的,也沒有甚麼是多餘的。」
來自《芬奇論繪畫》
上天有時將美麗、優雅、才能賦予一人之身,令他之所以無不超群絕倫,顯示他的天才來自上蒼而非人間之力。他僅有人的力量,卻懷有神的無限幻想。他無法在短暫的人世生命之中,盡展芳華。生命之火即將熄滅時,他慨嘆一事無成,他可曾知道,後人如斯評價——「在黑夜裡,人們都在熟睡,他過早地醒來。這是天才的不幸,卻是人類的大幸。」
1、勤勞一日,可得一夜安眠,勤勞一生,可得幸福長眠。
2、有天資的人,當他們工作得最少的時候,實際上是他們工作得最多的時候。因為他們是在構思,並把想法醞釀成熟,這些想法隨後就通過他們的手錶達出來。
3、無論掌握哪一種知識對智力都是有用的,它會把無用的東西拋開而把好的東西保留住。
4、趁年輕少壯去探求知識吧,它將彌補由於年老而帶來的虧損。智慧乃是老年的精神的養料,所以年輕時應該努力,這樣年老時才不至於空虛。
5、應當耐心聽取他人的意見,認真考慮指責你的人是否有理。如果他有理,你就修正自己的錯誤,如果他理虧,只當沒聽見。若他是一個你所敬重的人,那麼可以通討論提出他不正確的地方。
6、運動是一切生命的源泉。
7、真理只有一個,它不在宗教中,而是在科學中。
8、水若停滯即失其純潔,心不活動精氣立消。
9、所有傷害都會在記憶中留下痛苦,而最大的傷害——死亡並非如此,死亡在終結生命的同時也抹去了記憶。
10、太陽升得越高,它所投放到屋頂上的光越暗。 (注意角度問題,)
11、智慧是經濟的女兒。
12、美貌的青年穿戴過分折損了他們的美,山村婦女穿著樸素無華的衣服反比盛裝的婦女美得多。
13、真理是時間的女兒。
14、愚昧將使你達不到任何成果,並在失望和憂鬱之中自暴自棄。
15、熱愛實踐而又不講求科學的人,就好像一個水手進了一隻沒有舵或羅盤的船,他從來不肯定他往哪裡走。
16、人的美德的榮譽比他的財富的榮譽不知大多少倍。古今有多少帝王公侯,可是卻沒有在我們記憶中留下一絲痕跡,就因為他們只想用莊園和財富留名後世。豈不見多少人在錢財上一貧如洗,但在美德上卻是富豪呢?
17、人的智慧不用就會枯萎。
18、你如果要做一個藝術家,你要牢記:必須開拓你的胸襟,務使心如明鏡,能夠照見一切事物,一切色彩。
19、榮譽在於勞動的雙手。
20、人的確是禽獸之王,他的殘暴勝於所有的動物。我們靠其它生靈的死而生活。我們都是墳墓。
我在很小的時候就發誓再不吃肉了。總有一天,人們將視殺生如同殺人。 (稍微了解達·芬奇的人都知道他從小就拒絕吃肉且不肯說出原因,被祖父安樂尼奧視為不祥)
21、不是數學家請不要讀我的基本著作。 (一根線條在達·芬奇眼中被理解成一個點在平面或空間中的運動軌跡,乃至解析幾何中的一個方程式所界定的點的**,線條無寬度也無厚度。因此對於生活在文藝復興以後或接受過文藝復興思想的西方人,對於線條的理解是基於幾何學和數學)
22、鳥類之外無蝙蝠。
23、那些遙遠的過往依舊曆歷在目,反倒是近日種種模糊如前塵韶光。
24、眼睛是心靈的窗戶。
25、交配的行為和交配的器官是如此醜陋,以至於如果不是有美麗的臉龐、漂亮的衣著和行事時的衝動,人類早在大自然中絕種了。
26、人的肌肉不應該被畫成一袋核桃或者一捆胡蘿蔔一樣的東西。
27、牆上的斑點也是一道美麗的風景。
28、人類不斷地以歡樂的心情期待著每個新春、每個新夏,期待著新月和新年,總覺得他們所期待的事情姍姍來遲,他們卻沒想到,他們所焦急盼望著的正是自己的死亡。
29、不懲罰犯罪的人就是下令犯罪。
30、一幅畫中最白的地方要像寶石那樣可貴。
31、欣賞——這就是為著一件事務本身而愛好它,不為旁的理由。
32、限制產生力量,自由導向死亡。
33、人類具有說話的偉大能力,但是他們所說的大多既無實際意義又荒謬無理,然而動物說話的能力儘管微乎其微,但是它們所說的有用而真實。
34、對某事物的愛好產生於對該事物的理解,理解越透徹,愛得越熾熱。
35、微少的知識使人驕傲,豐富的知識使人謙虛。所以空心的禾穗高傲地仰頭向天,而充實的禾穗則低頭向著大地,向著他的母親。
36、引發行動的力量,是所有生命的起因。
37、經驗,作為天性和人類種族之間的翻譯者,傳遞著天性是如何在凡夫俗子間行動;又是如何受限制的需求,非得以理性行動不可,理性身為它的舵手,行使她的命令。
38、給予他人的人不會保留。
39、最不幸的事情就是你的思想超前於你的工作。
40、恐懼只是起於瞬間。
41、言論若是不符合聆聽著的口味,就會讓他感到厭倦、惱火,而這種徵兆是可以從聆聽者的哈欠連連中看出來的;這時,在人前說話希望的是得到善意的回應,但是當你發現這種非預期的疲乏現象,就要改變你的言談內容;若是反其道而行,那麼你將得到的回應不是原本的讚許與認同,而是厭惡和敵意了。
42、對無用的人說好話和對高尚的人道惡語都是巨大的錯誤。
43、有誰想了解靈魂是如何棲居於體內的,就讓他觀察這個軀體如何進行日常的生活,若他的住所雜亂無章,那麼這個靈魂也會使得身體雜亂。
44、在河流中,你接觸到的流水是流過的最後部分,流來的最前部分。時間的流逝亦是如此,不浪費時光的生命是長久的。
45、為使軀體健康,不妨礙精神的健全,畫家和素描家應當保持孤獨,再致力研究思索,不斷展現眼前的事物以便為記憶儲藏,提供材料時尤當如此。當你單獨時,你全部是自己的,有了一個伴,只剩半個自己,並且做伴的品行愈差,所剩愈少。同伴越多,麻煩就越大。
46、人的名字在不同的國家會有不同的表達和寫法,但是他的形象卻不會改變,除非被毀滅。
47、那些作畫時單憑實踐和肉眼的判斷,而不運用理性的畫家,只會抄襲擺在眼前的一切東西,卻對它們一無所知。
48、畫家應當獨身靜處,思索所見的一切,親自斟酌,從中提取精華。他的作為應當像鏡子那樣,如實的安放在鏡前的各物體的多種色彩。做到這一點,他彷彿就是第二自然。
49、我從親身經歷中發現,若在黑暗中臥在床上,將研究過的物體的輪廓或其他經深思而理解的事物,運用想像回憶一遍時,我感到受益匪淺——這是一種值得讚許的方法,有助於將事物更加深刻地牢記。
50、我知道,許多人認為這著作是毫無用處的,……人們要求的只不過是物質財富,而且極其缺乏理智,理智是精神食糧,是唯一的真正的精神財富。正如靈魂遠比軀體高尚,靈魂的財富遠比軀體的財富更高貴。每當我看到這些人中的某個人手捧此著作.連鼻子也未曾靠近,就像猴子那樣.或者問我,這是不是好吃的東西,對此,我感到異常驚奇。
51、謊言是如此可恥的,拿謊言來讚美上帝,上帝的恩惠也會受損實話如此美好,卑微的事物受到實話的讚美,也顯得高尚起來。毫無疑問,實話與謊言的關係就像光明與黑暗一樣,實話本就十分美好,實話即使停留在卑微的事物中也比謊言附在高尚事物上無比祟高。即使我們認為謊言屬於第五元素,對於事物的實話仍然是高級智慧的主要營養品.而不是欺矇哄騙才智的營養品。
52、我們因未曾虛度光陰而感到欣慰,儘管不受到讚揚,不出類拔萃,只要不虛度一生,就該感到愉快。
53、你,沉睡呀!什麼是睡眠?睡眠就像死。啊,你為什麼不勤奮工作,以便死後留下完美的生命形象,而寧願在睡夢中虛度一生。
54、抱負不凡的人既不滿足於生活的歡樂,也不滿足於世間的美好,他來到人世間,生活只是贖罪的苦行,他們既不佔有幸福,也不佔有人世間的美。正如日子在甜睡中飛逝,生命總在死亡中度過。
55、每個災難都在記憶中留下苦楚,唯有死亡這個最大的災難使記憶中的苦楚與生命一同毀滅。
56、人們錯誤地嘆息時光的流逝.責備時間過得太快,不認為時間是充裕的,自然賜給我們以好的記憶,使一切事物經歷的時間比實際存在的時間還要長久。
57、我們對於不同時期出現的事物的判斷,常常沒按照事物原本的順序,許多發生在早年的事彷彿就在眼前,許多新近的事卻又像是發生在很早很早,遙遠的年青時代。眼睛觀察事物也會發生類似情況,受陽光照射的遠物好像近在眼前,而近物卻顯得遠。
58、請注意,人們要回故鄉的希望和意願,要返回天地末開的渾沌世界,就像飛蛾撲火那樣急切。你看到,人類不斷地以歡樂的心情期待著每個新春、每個新夏,期待著新月和新年,總覺得他們所期待的事情姍姍來遲,他們卻沒想到,他們所焦急盼望著的正是自己的死亡。這個渴望就像禁錮在人類軀體內的靈魂,是自然的本質,是元素的靈魂,它急欲回到派遣它來的地方去。我提醒你,這渴望就是自然固有的本質,而人是自然的一種類型。
59、此規則有利於保持健康: 飲食適量,少飲。煮熟,細嚼,粗茶淡飯。求醫是失策的。息怒,樂觀。起立身站直。中午別睡覺。少量低度酒,飲酒勿空腹。坐姿端正。鍛煉適當。不挺肚,不低頭。晚上蓋好被。頭腦清醒.精神愉快。避免浪費.注意限定飲食。
60、我以為,習慣不良的粗魯人和理智不清的人不應有思想高尚能力強的人所具備的那麼精細的器官和種類繁多的機構,他們只不過是一個接納食物的袋子,食物由此通過。實際上,只能把他們看做是食物的通道,而不是別的任何東西。因為,在我看來,除了聲音和形體外,他們沒有什麼東西與人類有任何共同之處。他們的一切都不如禽獸。
61、對某事物的愛好產生於對該事物的理解。理解越透徹,愛好越熱烈。理解的透徹性來源於對事物各組成部分的全面認識,事物的各組成部分本應受到重視的
上天有時將美麗、優雅、才能賦予一人之身,令他之所以無不超群絕倫,顯示他的天才來自上蒼而非人間之力。他僅有人的力量,卻懷有神的無限幻想。他無法在短暫的人世生命之中,盡展芳華。生命之火即將熄滅時,他慨嘆一事無成,他可曾知道,後人如斯評價——「在黑夜裡,人們都在熟睡,他過早地醒來。這是天才的不幸,卻是人類的大幸。」
1、勤勞一日,可得一夜安眠,勤勞一生,可得幸福長眠。
2、有天資的人,當他們工作得最少的時候,實際上是他們工作得最多的時候。因為他們是在構思,並把想法醞釀成熟,這些想法隨後就通過他們的手錶達出來。
3、無論掌握哪一種知識對智力都是有用的,它會把無用的東西拋開而把好的東西保留住。
4、趁年輕少壯去探求知識吧,它將彌補由於年老而帶來的虧損。智慧乃是老年的精神的養料,所以年輕時應該努力,這樣年老時才不至於空虛。
5、應當耐心聽取他人的意見,認真考慮指責你的人是否有理。如果他有理,你就修正自己的錯誤,如果他理虧,只當沒聽見。若他是一個你所敬重的人,那麼可以通討論提出他不正確的地方。
6、運動是一切生命的源泉。
7、真理只有一個,它不在宗教中,而是在科學中。
8、水若停滯即失其純潔,心不活動精氣立消。
9、所有傷害都會在記憶中留下痛苦,而最大的傷害——死亡並非如此,死亡在終結生命的同時也抹去了記憶。
10、太陽升得越高,它所投放到屋頂上的光越暗。 (注意角度問題,)
11、智慧是經濟的女兒。
12、美貌的青年穿戴過分折損了他們的美,山村婦女穿著樸素無華的衣服反比盛裝的婦女美得多。
13、真理是時間的女兒。
14、愚昧將使你達不到任何成果,並在失望和憂鬱之中自暴自棄。
15、熱愛實踐而又不講求科學的人,就好像一個水手進了一隻沒有舵或羅盤的船,他從來不肯定他往哪裡走。
16、人的美德的榮譽比他的財富的榮譽不知大多少倍。古今有多少帝王公侯,可是卻沒有在我們記憶中留下一絲痕跡,就因為他們只想用莊園和財富留名後世。豈不見多少人在錢財上一貧如洗,但在美德上卻是富豪呢?
17、人的智慧不用就會枯萎。
18、你如果要做一個藝術家,你要牢記:必須開拓你的胸襟,務使心如明鏡,能夠照見一切事物,一切色彩。
19、榮譽在於勞動的雙手。
20、人的確是禽獸之王,他的殘暴勝於所有的動物。我們靠其它生靈的死而生活。我們都是墳墓。
我在很小的時候就發誓再不吃肉了。總有一天,人們將視殺生如同殺人。 (稍微了解達·芬奇的人都知道他從小就拒絕吃肉且不肯說出原因,被祖父安樂尼奧視為不祥)
21、不是數學家請不要讀我的基本著作。 (一根線條在達·芬奇眼中被理解成一個點在平面或空間中的運動軌跡,乃至解析幾何中的一個方程式所界定的點的**,線條無寬度也無厚度。因此對於生活在文藝復興以後或接受過文藝復興思想的西方人,對於線條的理解是基於幾何學和數學)
22、鳥類之外無蝙蝠。
23、那些遙遠的過往依舊曆歷在目,反倒是近日種種模糊如前塵韶光。
24、眼睛是心靈的窗戶。
25、交配的行為和交配的器官是如此醜陋,以至於如果不是有美麗的臉龐、漂亮的衣著和行事時的衝動,人類早在大自然中絕種了。
26、人的肌肉不應該被畫成一袋核桃或者一捆胡蘿蔔一樣的東西。
27、牆上的斑點也是一道美麗的風景。
28、人類不斷地以歡樂的心情期待著每個新春、每個新夏,期待著新月和新年,總覺得他們所期待的事情姍姍來遲,他們卻沒想到,他們所焦急盼望著的正是自己的死亡。
29、不懲罰犯罪的人就是下令犯罪。
30、一幅畫中最白的地方要像寶石那樣可貴。
31、欣賞——這就是為著一件事務本身而愛好它,不為旁的理由。
32、限制產生力量,自由導向死亡。
33、人類具有說話的偉大能力,但是他們所說的大多既無實際意義又荒謬無理,然而動物說話的能力儘管微乎其微,但是它們所說的有用而真實。
34、對某事物的愛好產生於對該事物的理解,理解越透徹,愛得越熾熱。
35、微少的知識使人驕傲,豐富的知識使人謙虛。所以空心的禾穗高傲地仰頭向天,而充實的禾穗則低頭向著大地,向著他的母親。
36、引發行動的力量,是所有生命的起因。
37、經驗,作為天性和人類種族之間的翻譯者,傳遞著天性是如何在凡夫俗子間行動;又是如何受限制的需求,非得以理性行動不可,理性身為它的舵手,行使她的命令。
38、給予他人的人不會保留。
39、最不幸的事情就是你的思想超前於你的工作。
40、恐懼只是起於瞬間。
41、言論若是不符合聆聽著的口味,就會讓他感到厭倦、惱火,而這種徵兆是可以從聆聽者的哈欠連連中看出來的;這時,在人前說話希望的是得到善意的回應,但是當你發現這種非預期的疲乏現象,就要改變你的言談內容;若是反其道而行,那麼你將得到的回應不是原本的讚許與認同,而是厭惡和敵意了。
42、對無用的人說好話和對高尚的人道惡語都是巨大的錯誤。
43、有誰想了解靈魂是如何棲居於體內的,就讓他觀察這個軀體如何進行日常的生活,若他的住所雜亂無章,那麼這個靈魂也會使得身體雜亂。
44、在河流中,你接觸到的流水是流過的最後部分,流來的最前部分。時間的流逝亦是如此,不浪費時光的生命是長久的。
45、為使軀體健康,不妨礙精神的健全,畫家和素描家應當保持孤獨,再致力研究思索,不斷展現眼前的事物以便為記憶儲藏,提供材料時尤當如此。當你單獨時,你全部是自己的,有了一個伴,只剩半個自己,並且做伴的品行愈差,所剩愈少。同伴越多,麻煩就越大。
46、人的名字在不同的國家會有不同的表達和寫法,但是他的形象卻不會改變,除非被毀滅。
47、那些作畫時單憑實踐和肉眼的判斷,而不運用理性的畫家,只會抄襲擺在眼前的一切東西,卻對它們一無所知。
48、畫家應當獨身靜處,思索所見的一切,親自斟酌,從中提取精華。他的作為應當像鏡子那樣,如實的安放在鏡前的各物體的多種色彩。做到這一點,他彷彿就是第二自然。
49、我從親身經歷中發現,若在黑暗中臥在床上,將研究過的物體的輪廓或其他經深思而理解的事物,運用想像回憶一遍時,我感到受益匪淺——這是一種值得讚許的方法,有助於將事物更加深刻地牢記。
50、我知道,許多人認為這著作是毫無用處的,……人們要求的只不過是物質財富,而且極其缺乏理智,理智是精神食糧,是唯一的真正的精神財富。正如靈魂遠比軀體高尚,靈魂的財富遠比軀體的財富更高貴。每當我看到這些人中的某個人手捧此著作.連鼻子也未曾靠近,就像猴子那樣.或者問我,這是不是好吃的東西,對此,我感到異常驚奇。
51、謊言是如此可恥的,拿謊言來讚美上帝,上帝的恩惠也會受損實話如此美好,卑微的事物受到實話的讚美,也顯得高尚起來。毫無疑問,實話與謊言的關係就像光明與黑暗一樣,實話本就十分美好,實話即使停留在卑微的事物中也比謊言附在高尚事物上無比祟高。即使我們認為謊言屬於第五元素,對於事物的實話仍然是高級智慧的主要營養品.而不是欺矇哄騙才智的營養品。
52、我們因未曾虛度光陰而感到欣慰,儘管不受到讚揚,不出類拔萃,只要不虛度一生,就該感到愉快。
53、你,沉睡呀!什麼是睡眠?睡眠就像死。啊,你為什麼不勤奮工作,以便死後留下完美的生命形象,而寧願在睡夢中虛度一生。
54、抱負不凡的人既不滿足於生活的歡樂,也不滿足於世間的美好,他來到人世間,生活只是贖罪的苦行,他們既不佔有幸福,也不佔有人世間的美。正如日子在甜睡中飛逝,生命總在死亡中度過。
55、每個災難都在記憶中留下苦楚,唯有死亡這個最大的災難使記憶中的苦楚與生命一同毀滅。
56、人們錯誤地嘆息時光的流逝.責備時間過得太快,不認為時間是充裕的,自然賜給我們以好的記憶,使一切事物經歷的時間比實際存在的時間還要長久。
57、我們對於不同時期出現的事物的判斷,常常沒按照事物原本的順序,許多發生在早年的事彷彿就在眼前,許多新近的事卻又像是發生在很早很早,遙遠的年青時代。眼睛觀察事物也會發生類似情況,受陽光照射的遠物好像近在眼前,而近物卻顯得遠。
58、請注意,人們要回故鄉的希望和意願,要返回天地末開的渾沌世界,就像飛蛾撲火那樣急切。你看到,人類不斷地以歡樂的心情期待著每個新春、每個新夏,期待著新月和新年,總覺得他們所期待的事情姍姍來遲,他們卻沒想到,他們所焦急盼望著的正是自己的死亡。這個渴望就像禁錮在人類軀體內的靈魂,是自然的本質,是元素的靈魂,它急欲回到派遣它來的地方去。我提醒你,這渴望就是自然固有的本質,而人是自然的一種類型。
59、此規則有利於保持健康: 飲食適量,少飲。煮熟,細嚼,粗茶淡飯。求醫是失策的。息怒,樂觀。起立身站直。中午別睡覺。少量低度酒,飲酒勿空腹。坐姿端正。鍛煉適當。不挺肚,不低頭。晚上蓋好被。頭腦清醒.精神愉快。避免浪費.注意限定飲食。
60、我以為,習慣不良的粗魯人和理智不清的人不應有思想高尚能力強的人所具備的那麼精細的器官和種類繁多的機構,他們只不過是一個接納食物的袋子,食物由此通過。實際上,只能把他們看做是食物的通道,而不是別的任何東西。因為,在我看來,除了聲音和形體外,他們沒有什麼東西與人類有任何共同之處。他們的一切都不如禽獸。
61、對某事物的愛好產生於對該事物的理解。理解越透徹,愛好越熱烈。理解的透徹性來源於對事物各組成部分的全面認識,事物的各組成部分本應受到重視的
訂閱:
文章 (Atom)